Tillbaka

OMA och Clonable - Mer räckvidd, mer omsättning, mindre ansträngning

Bakgrund

Online Marketing Agency (OMA) hjälper företag att bli mer synliga på nätet. De arbetar med många WooCommerce-webbplatser och vet bättre än någon annan hur viktigt det är med en flerspråkig webbplats för internationell tillväxt. När de ville erbjuda sin egen webbplats på flera språk stod de inför en utmaning. Traditionella översättningsplugins var tidskrävande och störde ofta webbplatsens struktur. Så OMA började leta efter en mer effektiv lösning - och det var så de hamnade hos Clonable.

Utmaningen: manuella översättningar tar för mycket tid

OMA ville ha en tysk och en engelsk version av sin webbplats, men traditionella översättningsmetoder som manuell översättning eller WPML visade sig vara opraktiska. De stötte på följande problem:

Tidskrävande processer - Att översätta och underhålla innehåll tog mycket tid, vilket gjorde att de hade mindre tid över för sina kunder.

Tekniska hinder - WooCommerce-webbplatser är komplexa och befintliga översättningsplugins orsakade kompatibilitetsproblem.

SEO-utmaningar - OMA ville inte bara ha en översatt webbplats, utan också en webbplats som rankas bra i Google på olika språk.

Flytten till Clonable

När OMA upptäckte Clonable blev de genast entusiastiska. Tekniken erbjöd ett snabbt och enkelt sätt att publicera sin webbplats på flera språk, utan att behöva översätta varje ord manuellt. Dessutom kunde de enkelt ställa in undantag och anpassa specifika ord där det behövdes.

Daniel Kuipers, grundare av OMA, säger:

Clonable säkerställer att alla översatta versioner av din webbplats förblir uppdaterade. Så om du ändrar en rad på den ursprungliga domänen tillämpas denna ändring automatiskt överallt.

Giuliano Koelewijn, online-marknadsföringsbyrå

Tack vare Clonable kunde OMA gå live med sin flerspråkiga webbplats inom en dag och fokusera fullt ut på det som verkligen betyder något: att hjälpa sina kunder med onlinemarknadsföring.

SEO och internationell synlighet

En viktig aspekt för OMA var SEO. De ville se till att deras översatta sidor rankades bra i sökmotorer. Med Clonable var det enkelt att ta hand om detta:

  • Automatiska hreflang-taggar för korrekta språkversioner.

  • Bevarande av metadata och URL-strukturer.

  • Förmåga att manuellt optimera översatt innehåll för sökmotorer.

OMA såg snart en ökning av sin internationella webbplatstrafik. Detta bekräftade att bytet till Clonable inte bara sparade tid, utan faktiskt bidrog till deras synlighet online.

Resultat: Direkt tillväxt i internationell synlighet

Genom Clonable kunde OMA göra det för sina kunder:

  • Lansera en flerspråkig webbplats på bara några minuter.

  • SEO-värde bevarat på olika språk.

  • Håller innehållet automatiskt uppdaterat.

Podcast med Clonables medgrundare Niels Arts

Daniel Kuipers tyckte att samarbetet med Clonable var så intressant att han spelade in en podcast om det tillsammans med Niels Arts, medgrundare av Clonable. I det här avsnittet diskuterar de hur Clonable fungerar, varför det är en sådan game-changer för flerspråkiga webbplatser och vilka fördelar det erbjuder jämfört med traditionella översättningsmetoder.

Lyssna på podcasten här: Podcast OMA x Clonable

Slutsats

För OMA innebar Clonable ett mer effektivt och mindre tidskrävande sätt att expandera sin webbplats internationellt. De behövde inte längre oroa sig för komplicerade översättningar utan kunde fokusera på sin kärnverksamhet. Tack vare Clonable är deras flerspråkiga webbplats en succé, och det med minimal ansträngning.

Vill du läsa OMA:s originalartikel? Kolla in den här: Översätt din webbplats med Clonable

Det var otroligt hur mycket tid vi sparade. Med Clonable hade vi en tysk och en engelsk version av vår webbplats på nolltid. Inget krångel med manuella översättningar eller komplicerade plugins.

Daniel Kuipers